Gruzija pakerėjo Šilutės bibliotekininkus

Khashuri bibliotekoje edukacinių lavinamųjų renginių metu.Grupė Šilutės F.Bajoraičio viešosios bibliotekos specialistų lankėsi Khashuri, Surami ir Gori bibliotekose Gruzijoje.

Kelionės tikslas – vykdyti partnerystės susitarimus su Khashuri municipaliteto bibliotekininkais pasirašytame projekte „Atvira biblioteka”. Idėją finansavo Lietuvos ambasada Gruzijoje ir Lietuvos kultūros rėmimo fondas.

Šilutės F.Bajoraičio viešosios bibliotekos direktorė Dalia UŽPELKIENĖ susižavėjusi pasakojo apie gruzinų vaišingumą, užstalės kultūrą, prisodrintą nuoširdžiomis dainomis, gitaros garsais, gyrė turtingą Gruzijos kultūrą.

Turi bendrauti ne tik prezidentai

Nuo 1972-ųjų Pamario krašto bibliotekininkai bičiuliaujasi su Gorio municipaliteto biblioteka. Su kolegomis iš Gruzijos ne kartą susitikta Šilutėje tarptautinėse knygos mugėse, Atviros Lietuvos fondo programos „Rytai-Rytai” ir Džordžo Sorošo fondo Gruzijoje finansuotų veiklų renginiuose.

Sukaupta Šilutės ir Gori bibliotekininkų tarptautinio bendradarbiavimo patirtis įvertinta tuometinės Liaudies ūkio pasiekimų parodos Maskvoje bronzos medaliu, įteiktu tuomet dar Šilutės centrinės bibliotekos kolektyvui.

Šįkart pirmasis lietuviškos žemės lopinėlis Gruzijoje, svetingai atvėręs savo prieglobstį šilutiškiams, buvo Lietuvos ambasadoriaus rezidencija Gruzijoje ir jos šeimininkai Dalia ir Jonas Paslauskai, Šilutės – Khashuri projekto „Atvira biblioteka” konsultantė Justina Tylaitė.

Didžiojoje rezidencijos svetainėje laukė gruzinišku papročiu padengtas stalas, ant kurio puikavosi nacionaliniai patiekalai: chačapuri, įdaryti baklažanai, lavašas, čadi, vaisiai, vynas.

„Turi bendrauti ne tik valstybių prezidentai. Labiau svarbu, kad susikalbėtų paprasti žmonės”, – sakė ambasadorius.

Nuotraukų galerija

Khashuri, Surami ir Gori bibliotekose

Khashuri miestas įsikūręs Gruzijos centre, pusiaukelėje tarp Tbilisio ir Batumio. Mieste ir priemiesčiuose gyvena apie 80 000 gyventojų.

Restauruota Khashuri municipaliteto biblioteka – vienas moderniausių miestelio pastatų. Bibliotekoje yra per 53 000 knygų. Atvykusius šilutiškius pasitiko miesto ir savivaldybės vadovai, gruziniškais šokiais ir dainomis džiugino moksleiviai. Šilutiškių garbei pakeltos Lietuvos ir Gruzijos valstybinės vėliavos, lietuvaičiai pasveikinti daina „Tu numegzk man, mama, kelią”.

Bibliotekoje parengta senąją knygą pristatanti paroda „Knygos ir rašto Gruzijoje raida”, knygų paroda „Lietuvių autoriai gruzinų kalba”. Joje eksponuojama verstinė J.Marcinkevičiaus, A.Baltakio, E.Mieželaičio ir kitų autorių kūryba.

Khashuri teritorijoje nėra knygynų ar kitokių knygų prekybos taškų. Todėl biblioteka organizuoja knygų įsigijimo išsimokėtinai paslaugą. Taip siekiama skatinti skaitymą ir sudaryti sąlygas knygmyliams įsigyti naujų knygų, nes dėl valstybės finansinių sunkumų bibliotekų aprūpinimas naujomis knygomis nutrauktas.

Surami filiale jau įrengtos pirmosios kompiuterizuotos vietos vartotojams. Parengtos dokumentų parodos byloja apie informacinių technologijų diegimo Gruzijos kaimo bendruomenėse pradžią.

Gori biblioteka bendradarbiauja su knygų vaikams iliustratoriais, tarp kurių Manana Morčiladze, puikiai kalbanti anglų kalba, yra ne kartą apsilankiusi Lietuvoje ir su malonumu atvyktų dalyvauti F.Bajoraičio viešosios bibliotekos tarptautinėje vaikų knygos mugėje, rengiamoje kas 3 metus.

Gruzijoje bibliotekos nepopuliarios

Šilutiškių projekto „Atvira biblioteka” partnerių, edukacinių – lavinamųjų renginių programa Khashuri bibliotekininkams bei bibliotekinių paslaugų vartotojams apėmė 15 mokomųjų renginių. Jie diferencijuoti į F.Bajoraičio viešosios bibliotekos teikiamų ir vartotojų poreikius atitinkančių tradicinių bei elektroninių paslaugų mokymus, remiantis šilutiškių patirtimi. Po renginių bibliotekai padovanoti visų 15 edukacinių ugdomųjų renginių pristatymai rusų kalba.  

Šilutiškiai kartu su kolegomis rengė pokalbius už apskritų stalų, kūrė atviros bibliotekos modelius. Aktualiausia problema kolegoms gruzinams yra bibliotekos viešųjų ryšių programos kūrimas, sutelkiant vartotojus ir organizuojant jų interesus atitinkančius bibliotekinių paslaugų paketus.

Gruzijoje nėra bibliotekų įstatymo. Bibliotekos skurdžiai finansuojamos tik iš savivaldybių lėšų, nuosovietmečio nekomplektuojami naujų dokumentų fondai. Pirmieji žingsniai žengiami kompiuterizacijos srityje, todėl bibliotekos nėra populiarios, jų įvaizdis visuomenėje menkas. Apie bibliotekininkų kompetencijas bei gebėjimų ugdymą kol kas nekalbama. Nė viena Gruzijos aukštoji mokykla nerengia bibliotekininkų, ši profesija tiesiog nepopuliari.

Khashuri, Gori ir Surami bibliotekose, municipalitetuose bei Lietuvos ambasadoje liko knygos apie Šilutę, Pamario krašto autorių parengtos ir išleistos knygos vaikams, Šilutės kraštietės, profesionalios dailininkės Sofijos Vainilaitienės knygų vaikams iliustracijos, miesto šventę pristatantys filmai „Šilutė 500”, Pasaulio šilutiškių sueiga „Šviesos parnešti, gera padaryti… 2011”.

Gruzinai – tarsi gerumo ambasadoriai

Namo, kuriame gyveno šilutiškiai, šeimininkas – jaunas kelių statybos inžinierius Nikolajus Tchikialadze ir jo žmona Nano pakvietė vakarienei į ką tik atidarytą miestelio kavinukę. Nors jau žinojome gruzinų gebėjimus priimti svečius, patirti įspūdžiai pranoko visus lūkesčius.

Tradicinė senoji gruzinų užstalės kultūra, prisodrinta atviraširdžio balsingojo stalo tamados Gučio bei jo sūnaus Leo dainų, galėjo pravirkdyti kiečiausią širdį. Tradiciniai tostai už Dievą ir tėvynę, Motiną, Šeimininką, Svečią… Nė vienas užstalėje neliko nepastebėtas, neprašnekintas, nepagerbtas.

Namų darbo vynas (jį gruzinų šeimoje gamina tik vyrai), įvairiausi patiekalai, nuo tradicinio chačapurio iki keptos putpelės, pagardinti užstalės dainomis „Suliko”, „Tbilisiui”, gitaros garsais ir cigarečių dūmais, sukūrė sakrališką svečio priimtuvių aplinką.

Tamada Gučio samprotavo: „Sugrįžę Jūs pasakysite apie Gruziją gerus žodžius penkiems žmonėms, o tie penki – dar penkiems. Ir visas pasaulis žinos, kokia Gruzija – nepaprasta…”

Gruzinai – tarsi gerumo ambasadoriai, siekiantys, kad jų dvasinės vertybės ne tik klestėtų šeimose, bet ir su svečiu iškeliautų po pasaulį. Kas žino, gal nuo graudžiomis legendomis paženklinto Upliscichės (Dievo tvirtovės) urvų miesto, gyvavusio II tūkstantmetyje prieš mūsų erą, iki sovietmečiu įkurto ir jau pradėto atkurti garsiojo pasaulinio mineralinių vandenų  kurorto Boržomyje, toliau link Batumio, Suchumio ar

Tbilisio keliaujantys turistai vis dėlto norės sugrįžti į šią laukinės šalies gamtos oazę ir gražios sielos žmonių kraštą.

Šilutės TV laidoje „Penktadienio kava” bibliotekininkai pasakoja apie kelionę VIDEO

Išsamiai apie kelionę į Gruziją

bibliotekos logo